Tell me if you have a topic you'd like to see. (Contact: LoiS-sez@LoiS-sez.com .)
Please also let others know about this site.
Showing posts with label Panchatantra. Show all posts
Showing posts with label Panchatantra. Show all posts

Saturday, July 4, 2015

100th Post of Keeping the Public in Public Domain

 100-fireworks
The fireworks here is not just for the 4th of July.

It's hard to believe, but there have been 100 stories in this series of Public Domain stories.  To celebrate I looked for a story with 100 in it and found a goodie.  Because it comes from another language, not every version of the title is translated  the same.  This comes from Frederic Taber Cooper's An Argosy of Fables which had 5 posts in September of 2013.  That book is huge and it was hard to limit myself to a representative of the main categories.  Today's story comes from the segment Cooper called "Hindoo Fables".  When that was mentioned earlier, I explained that was his early 20th century oversimplification of Indian culture since their majority religion is Hinduism.  This comes from the ancient Panchatantra tales.  Noted Sanskrit scholar, Arthur Ryder, has another version of the story he titles "Hundred-Wit, Thousand-Wit, and Single-Wit (pp 444-446)."  I prefer his title, but possibly Ryder's translation was too academic.  Cooper's version tells in more accessible style. 

While your at it, the first two weeks in June's discussion on fables used two Jataka tales for a discussion of whether to tell the moral or not.

A great way to spark a story is to take a proverb and create a story to illustrate it.  Fables do just that, but it's up to the teller to decide if telling the moral helps or hurts the story.

Either way, may our next 100 public domain stories help Keep the Public in Public Domain.
************************
This is part of a series of postings of stories under the category, "Keeping the Public in Public Domain."  The idea behind Public Domain was to preserve our cultural heritage after the authors and their immediate heirs were compensated.  I feel strongly current copyright law delays this intent on works of the 20th century.  My own library of folklore includes so many books within the Public Domain I decided to share stories from them.  I hope you enjoy discovering new stories.  


At the same time, my own involvement in storytelling regularly creates projects requiring research as part of my sharing stories with an audience.  Whenever that research needs to be shown here, the publishing of Public Domain stories will not occur that week.  This is a return to my regular posting of a research project here.  (Don't worry, this isn't dry research, my research is always geared towards future storytelling to an audience.)  Response has convinced me that "Keeping the Public in Public Domain" should continue along with my other postings as often as I can manage it.  
 


There are many online resources for Public Domain stories, none for folklore is as ambitious as fellow storyteller, Yoel Perez's database, Yashpeh, the International Folktales Collection.  I recommended it earlier and want to continue to do so.  Have fun discovering even more stories!



Saturday, October 5, 2013

Cooper - Persian Fables - Keeping the Public in Public Domain

If fables are proverbs teaching wisdom, today I've chosen two with lessons still needed centuries after being devised.

Frederic Taber Cooper's An Argosy of Fables continues Book Two, Oriental Fables, with three sources of Persian Fables.  Present day Iran was once called Persia.
  1. The Sufi poet known as Jami wrote the Baharistan for his only surviving son.  
  2. Saadi, another Persian poet, wrote anecdotes in his Bostan (Cooper calls him Sadi and his work, The Burstan).  Those very brief anecdotes or fables are anonymously translated into English at Bostan e Saadi, so I would suggest reading it there.  
  3. The final source in this section is Anvar-i-Suhayli, which means The Lights of Canopus.  This is a 15th century Persian version of The Fables of Bidpai or it's called the Panchatantra, which you may remember was part of the previous section in Book Two.  (Bidpai is also known as Pilpai or Pilpay.)  Those Indian fables not only centuries later went to Persia, but also there's an Arabic version, which, among other things, changes the frame story, introduction, some of the animals, and instead calls the Brahmin a hermit.
Most of Jami's fables are quite brief, but this filled a page.

Moving from wisdom spoken by a tortoise is another reptile's story I've heard in various versions.




Whether it's the abbreviated version where someone gives a venomous snake a ride and is killed by the snake who says "You knew I was dangerous when you picked me up" to warn of the dangers of drugs or this look at violent enemies, these fables still contain wisdom.
**********************
This is part of a series of weekly posting of stories under the category, "Keeping the Public in Public Domain."  I will post on Saturdays in the series unless that week I have other research articles.  I hope this will satisfy all who have found these stories worthwhile.  I include myself in that audience.  The idea behind Public Domain was to preserve our cultural heritage after the authors and their immediate heirs were compensated.  I feel strongly current copyright law delays this intent on works of the 20th century.  I hope you enjoy discovering new stories. 

At the same time, I'm returning to involvement in projects requiring research as part of my sharing stories with an audience.  Whenever that research needs to be shown here, the publishing of Public Domain stories will not occur that week.  This is a return to my normal monthly posting of a research project here.  Response has convinced me that "Keeping the Public in Public Domain" should continue along with my monthly postings as often as I can manage it.